Handy Zubehör Kaufen - Gut Informiert Die Beste Wahl Treffen
Patentstreit von Apple und Samsung vor Berufungsgericht
SAP schließt Concur Übernahme ab
Drittes Quartal 2014: Henkel mit guter Entwicklung in schwierigem Umfeld
Henkel investiert weiter in den Standort Düsseldorf
YouPorn sponsert eSport-Teams Play2Win
Henkel CEE unterstützt soziale Projekte das ganze Jahr hindurch
Vorteile Und Nutzen Von Kameraüberwachung Mit CCTV Sicherheitssystemen Im Überblick
Hubschrauberflug Grand Canyon Von Las Vegas Aus
Hubschrauber Grand Canyon - Touren Und Angebote Finden
YooMeCenter Webmaster Forum
Das Forenportal !
 Startseite   Webmaster Forum   Zum Marktplatz   Zur Google Community   Sitemap   Login   Registrierung  Leserbrief einsenden   

Artikel

Werbung:

Home » Beruf & Bildung » Sprachen und Übersetzungen: Schon in der Bibel ein Thema!

Sprachen und Übersetzungen: Schon in der Bibel ein Thema!

Die Menschheit ist manchmal recht dekadent. Davon wusste schon die Bibel zu berichten. Beim Turmbau zu Babel wollten die Menschen einfach zu hoch hinaus. Das gefiel dem lieben Gott aber überhaupt nicht und so verwirrte er die Menschheit mit einer Vielfalt von Sprachen. Und dann wurde die Zusammenarbeit beim Turmbau komplizierter und bald schon ging es bei diesem Projekt alles andere als hoch hinaus. Ja, auch heute noch tun sich manche groß angelegte Bauvorhaben mit ihrer Fertigstellung schwer. Das ist etwa beim Flughafen in Berlin zu sehen. Auch wenn nicht immer die Sprachen das Problem sind. Doch die Vielfalt der Sprachen sind natürlich bis heute eine Herausforderung für die Menschen.

Ob bei Behördengängen oder im Geschäftsleben: Wenn Texte nicht oder nicht adäquat übersetzt worden sind, dann können sie zu Missverständnissen führen. Und da hilft es meistens wenig, mit dem Wörterbuch die einzelnen Begriffe Schritt für Schritt zu übersetzen. Wer eine Sprache nicht beherrscht, wird vermutlich anschließend viele Fehler im übersetzten Dokument finden. Denn eine Sprache besteht mehr als aus der Summe der einzelnen Wörter. So mancher Begriff erschließt sich vor allem aus dem Kontext und lebendige Sprachen haben oft auch ein Eigenleben und entwickeln ihren Sinn aus dem Kontext heraus. Da kann es schon sinnvoll sein, sich bei wichtigen Dokumenten an einen professionellen Übersetzer zu wenden. Jochen Ebert ist ein solcher. Der Übersetzungsdienst rechnet Ihre Projekte korrekt nach der Gebührenordnung für vereidigte Übersetzer ab. Und was sind die Schwerpunkte des Übersetzungsbüros Ebert? Die Sprachen Nordeuropas spielen eine wichtige Rolle: Schwedisch, Norwegisch, Holländisch und Dänisch. Eine ausführliche Beschreibung der Angebote finden Sie hier! Fachgebiete des Übersetzungsservices sind Dienstleistungen, Versicherungsangelegenheiten, Wirtschaft, Handel und vieles mehr.
Bookmark

Mr Wong

Del.icio.us

Digg

Web News

Linkarena

Yigg
Auf oneview speichern
Oneview
Bei MySpace posten!
MySpace
Geschrieben von: findur
Um einen eigenen Artikel zu schreiben, wechseln sie in die gewünschte Kategorie,
wo sie dann den Link zum Erstellen eines eigenen Artikels finden.



vorherige Seite Nach Oben Seite druckenSeite drucken
  Views heute: 20.205 | Views gestern: 32.355
2006: 328.887 | 2007: 6.023.142 | Views 2008: 8.536.506 | Views 2009: 9.644.358 | Views 2010: 11.786.823 | Views 2011: 18.027.025 | Views 2012: 23.368.797

Mediadaten
© 2006-2012 Konzept, Design & Hosting by Regio-Angebote - All rights reserved
Impressum | AGBs | Netiquette
Artikelspeicher